Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Gij, die niet weet, wat morgen [geschieden zal], want hoedanig is uw leven? Want het is een damp, die voor een weinig [tijds] gezien wordt, en daarna verdwijnt. |
Steph | οιτινες ουκ επιστασθε το της αυριον ποια γαρ η ζωη υμων ατμις γαρ εστιν η προς ολιγον φαινομενη επειτα δε αφανιζομενη
|
Trans. | oitines ouk epistasthe to tēs aurion poia gar ē zōē ymōn atmis gar estin ē pros oligon phainomenē epeita de aphanizomenē |
Algemeen
Zie ook: Mist, Nevel, Damp, Morgen, Ochtend
Jesaja 40:6, 1 Corinthiers 7:31, Jakobus 1:10, 1 Petrus 1:24, 1 Johannes 2:17
Aantekeningen
Gij, die niet weet, wat morgen [geschieden zal], want hoedanig is uw leven? Want het is een damp, die voor een weinig [tijds] gezien wordt, en daarna verdwijnt.
- Gij, die niet weet, wat morgen geschieden zal, want hoedanig is uw leven? Jakobus schetst hier heel scherp de plannen van de kooplieden om in de komende maanden handelsreizen te maken, te kopen en te verkopen en natuurlijk winst te maken, zonder te weten wat de dag van morgen zal brengen.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Gij, die niet weet, wat morgen [geschieden zal], want hoedanig is uw leven? Want het is een damp, die voor een weinig [tijds] gezien wordt, en daarna verdwijnt.
- τὸ τῆς αὔριον א K L Ψ 049 056 0142 104 181 322 323 326 330 436 451 629 1067 1409 1735 1877 2127 2464 Byz Lect itar itc itdem itdiv itp its itz vg syrp arm (eth) Ps-Oecumenius Theophylact ς; τὰ τῆς αὔριον (zie Spr. 27:1) A P 33 81 614 630 945 1175 1241 1243 1292 1505 1611 1739 1852 2138 2298 2344 2412 2492 2495 syrh; τῆς αὔριον B itff itl Jerome WH
- αὔριον... ὑμῶν· WH NA Nv NM; αὔριον,... ὑμῶν· TILC; αὔριον. ... ὑμῶν; ς NR CEI ND Riv Dio
- ποία א* B 614 1505 1611 1852 2138 2412 2495 itl syrh copbo(mss) arm WH Riv TILC Nv NM; ποία γὰρ p74 p100 א2 A K L P Ψ 049 056 0142 33 81 88 104 181 322 323 326 330 436 451 629 630 945 1067 1175 1241 1243 1292 1409 1735 1739 1877 2127 2298 2344 2464 2492 Byz Lect itar itc itdem itdiv its itz vg syrp copsa copbo slav Jerome Augustine Ps-Oecumenius Theophylact ς NR ND Dio; ποία δὲ itff eth geo CEI
- ὑμῶν (p100) א A (B) Byz ς WH; ἡμῶν al
- ἀτμὶς γάρ ἐστε ἡ 81 104 614 1243 1292 1852 2412 2495 syrh (arm? ὡς ἀτμὶς) eth? Jerome Ps-Oecumenius NR CEI Riv TILC Nv NM; ἀτμὶς γάρ ἐστε B 322 323 945 1175 1739 2298 WH; ἀτμὶς γάρ ἔσται ἡ (A itar itc itdem itdiv itp its itz omissie γάρ) K (P 88 1241 l680* l884 omissie ἡ) Ψ 049 181 326 436 1067 1505 1611 2127 2138 2464 2495 Byzpt Lect (itl ὡς ἀτμὶς) (arm? ὡς ἀτμὶς) eth?; ἀτμὶς γάρ ἐστιν ἡ L 056 0142 (33 1735 2344 vg copsa copbo omissie γάρ) 330 451 629 630 1409 1877 Byzpt l592 l883 l921 l1159 l1441 (l596 omissie ἡ) itff slav (Augustine) Bede John-Damascus John-Damascus Theophylact ς ND Dio; ἡ א
- καὶ א A B WH NR CEI ND Riv Dio TILC Nv NM; δὲ καὶ Byz; δὲ ς; omissie al
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!